Globales Regieren

(China Regieren 2)

Ver?ffentlichungsdatum:2019-04-10 | Quelle:www.sdyzfl.com

Globales Regieren

Am 28. Juni 2014 erkl?rte Chinas Staatspr?sident Xi Jinping in seiner Rede auf der Feier zum 60-j?hrigen Jubil?um der Verkündung der Fünf Prinzipien der Friedlichen Koexistenz, dass es gilt, sich den ver?nderten Verh?ltnissen in der Welt anzupassen und die Reform des Systems des globalen Regierens in die Tat umzusetzen. Angesichts zunehmender globaler Herausforderungen ist es bereits ein vorherrschender Trend geworden, die globale Governance zu verst?rken und das System des globalen Regierens weiter zu reformieren. Dieses System wird von der ganzen Welt gemeinsam errichtet und von ihr geteilt. Es ist nicht m?glich, dass ein einziges Land es im Alleingang kontrolliert. Es liegt in der Entscheidung aller L?nder, wie die Struktur des globalen Regierens vervollkommnet werden soll. China ist ein Akteur, Erbauer und F?rderer des geltenden internationalen Systems und gleichzeitig auch ein Befürworter der internationalen Zusammenarbeit sowie ein aktiver Teilnehmer am internationalen Multilateralismus. Es ist selbstverst?ndlich, dass sich China an der Reform und dem Aufbau des Global-Governance-Systems beteiligt. China befolgt das durch gemeinsame Konsultation, gemeinsamen Aufbau und gemeinsames Gewinnen gekennzeichnete Konzept des globalen Regierens, befürwortet die Demokratisierung der internationalen Beziehungen, h?lt daran fest, dass alle L?nder gleichberechtigt sind, ob gro? oder klein, stark oder schwach, reich oder arm, und unterstützt die aktive Rolle der Vereinten Nationen. China h?lt daran fest, dass die Verh?ltnisse des jeweiligen Landes die Ausgangsbasis bilden müssen und Rechte und Pflichten ins Gleichgewicht gebracht werden sollen. China beharrt auf seiner Position als Entwicklungsland und strebt die Verbindung der Wahrung seiner Interessen mit der Sicherung der Interessen der anderen Entwicklungsl?nder an. China tritt zudem für mehr Repr?sentativit?t und Mitspracherecht der Entwicklungsl?nder in den internationalen Beziehungen ein. Die Volksrepublik wird weiter ihre Rolle als verantwortungsbewusstes gro?es Land spielen und Schnittpunkte zwischen Chinas Weg des positiven gesellschaftlichen Handelns sowie den chinesischen Regierungskonzepten als Teile der chinesischen Kultur mit der heutigen Welt herauskristallisieren. China wird die Innovation des Global-Governance-Systems vorantreiben sowie stetig mit seiner Weisheit und Kraft zum globalen Regieren beitragen.


全球治理觀

2014年6月28日,習近平在和平共處五項原則發表60周年紀念大會上的講話中提出,適應國際力量對比新變化,推進全球治理體系改革。隨著全球性挑戰增多,加強全球治理、推進全球治理體制變革已是大勢所趨。全球治理體系是由全球共建共享的,不可能由哪一個國家獨自掌握,全球治理結構如何完善應該由各國共同來決定。中國是現行國際體系的參與者、建設者、貢獻者,是國際合作的倡導者和國際多邊主義的積極參與者,理應參與全球治理體系改革和建設。中國將秉持共商共建共享的全球治理觀,倡導國際關系民主化,堅持國家不分大小、強弱、貧富一律平等,支持聯合國發揮積極作用。堅持從國情出發,堅持權利和義務相平衡,堅持發展中國家定位,把維護中國利益同維護廣大發展中國家共同利益結合起來,支持擴大發展中國家在國際事務中的代表性和發言權。繼續發揮負責任大國作用,發掘中華文化中積極的處世之道和治理理念同當今時代的共鳴點,推動全球治理理念創新發展,為完善全球治理不斷貢獻中國智慧、中國力量。



A片无限看_欧美AV_欧美特级限制片2017_5要无限看首& <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>