Der beste Weg ist der einfachste

(Verschlankung der Verwaltung und Dezentralisierung)

Ver?ffentlichungsdatum:2016-01-04 | Quelle:www.sdyzfl.com

Der beste Weg ist der einfachste

?Der beste Weg ist der einfachste“ ist ein Lehrsatz aus dem Taoismus. Seine Grundbedeutung besteht darin, dass sich gro?e Theorien, grundlegende Prinzipien, Methoden und Gesetzm??igkeiten in einigen wenigen Worten erkl?ren lassen. Chinas Ministerpr?sident Li Keqiang hat dies in seinem T?tigkeitsbericht 2015 so formuliert: ?Die Umsetzung einer gro?en Theorie setzt bei einer einfachen Arbeit an.“ Sp?ter hat er dies auf einer Sitzung durch ein Zitat aus den ?Gespr?chen“ des Konfuzius (?In der Gesinnung respektvoll, in der Handlungsweise gro?zügig“, Buch VI, 2) n?her erl?utert: ?,In der Gesinnung respektvoll‘ bedeutet, dass wir als Amtstr?ger der Bev?lkerung unseren Respekt erweisen sollen, ,in der Handlungsweise gro?zügig‘ hei?t, dass man das Volk nicht mit komplizierten Forderungen entfremden soll.“ Damit bringt Li Keqiang zum Ausdruck, dass sich dieser Grundsatz auch gut auf die Verschlankung der Verwaltung und die Dezentralisierung von Befugnissen anwenden l?sst.

大道至簡

在中國傳統文化中,“大道至簡”是指大道理(基本原理、方法和規律)是極其簡單的,簡單到一兩句話就能說明白。中國總理李克強在 2015年《政府工作報告》中提出“大道至簡”,在此后的一次會議中他對此作出闡釋,“簡”來源于《論語 ?雍也》“居敬而行簡”,“‘居敬’,就是我們作為公務人員,首先要在內心敬畏人民。‘行簡’就是不要用太繁多的東西來擾民。 ”李克強認為,這與中國政府簡政放權的理念是非常吻合的。

A片无限看_欧美AV_欧美特级限制片2017_5要无限看首& <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>